Fotoboekje 2018
Cover fotoboekje 2018: Symbolica
Symbolica (groen met gouden lijst)
Boekje nr. 42
Aantal pagina's 56 (exclusief omslag)
Aantal foto's 118
Nieuwe foto's Het Wapen van Raveleijn, Efteling Museum, het nieuwe IJspaleis, koekoekshuisjes Steenbokplein, CARO
Uitklappagina's ja
Werd verkocht sinds 14 mei 2018
Vorige fotoboekje 2017
Volgende fotoboekje 2019
Fotoboekje

Fotoboekje 2018 is het tweeënveertigste boekje dat in de serie fotoboekjes werd uitgebracht. Het is vanaf 14 mei 2018 te koop geweest in de souvenirwinkels van de Efteling en kostte € 3,50. Het is nu enkel te verkrijgen via ruilhandel, Efteling-verzamelbeurzen of verkoopsites. Inclusief uitsneden telt het boekje 118 foto's.

Ondanks het ontbreken van een nieuwe attractie voor 2018, werd het nieuwe souvenirboekje al negen maanden na het uitbrengen van het vorige verkocht bij Efteldingen. Er zijn dan recent grote opknapbeurten geweest van het paleis van de Fakir en de Python, maar de presentatie van beide attracties is in het nieuwe boekje gelijk gebleven aan vorig jaar. Voor het eerst te bewonderen in het fotoboekje zijn de inrichting van restaurant Het Wapen van Raveleijn, het Efteling Museum, de koekoekshuisjes op het Steenbokplein en het nieuwe IJspaleis. De laatste foto in het boekje is een aankondiging voor de nieuwe theatershow CARO die pas vier maanden na de publicatie van dit boekje in première ging.

Op de cover is het exterieur te zien van de vorig jaar geopende darkride Symbolica. Voor de tweede maal in deze 'serie', gestart in 2014, zijn kapitalen, lijsten en het veld op de voor- en achterflap in groen, doch lichter van toon dan bij ook groene fotoboekje 2015. De opmaak is gelijk aan vorig jaar. Achterin staat bij de copyrightmelding het jaartal 2018.

Foto's

Het Sprookjesbos is grotendeels gelijk gebleven aan de vorige editie. De uitzonderingen zijn nieuwe foto's voor Vrouw Holle en Repelsteeltje, waarbij de laatste voor het eerst een recentere foto heeft dan de persfoto van 1998.

Het live-entertainment, horeca en souvenirwinkels die voorheen nog vrij achterin het boekje werden geplaatst, zijn nu tussen de attracties gezet. Daarom is de Sprookjessprokkelaar nu te vinden na de Sprookjesbos-foto's. De andere foto's van entertainment zijn vervangen door uitsnedes die over de thematisch passende attracties zijn gelegd: bij de Sprookjesboom is een uitsnede van een poppenspeelster met Roodkapje-pop over het meisje gelegd dat op de oorspronkelijke foto eronder stond en verderop zien we een poppenspeler met Jokie bij Carnaval Festival.

Dit heeft tot gevolg dat veel attracties enkele pagina's zijn verschoven. Zo zijn het Carrouselpaleis en het Anton Pieckplein verzet. Naast de Sprookjessprokkelaar zien we Geeuwende Gijs en het interieur van de Marskramer. Als we de bladzijde omslaan zien we een nieuwe foto van de Magische Stadspoort en het interieur van het Wapen van Raveleijn. De show volgt op de pagina daarna, gelijk aan vorig jaar. Het Volk van Laaf en Villa Volta zijn verplaatst en volgen nu na Raveleijn. Droomvlucht, die we daar oorspronkelijk konden vinden, is verderop in het boekje geplaatst.

De kern is nog steeds voor Symbolica, waar dezelfde plaat van de Koningszaal de binnenkant van de uitklap siert. Nieuwe foto's zijn er van het Observatorium, de animatronic Pardoes en de Panorama Salon, waar de vlinders een gespiegelde uitsnede zijn van de foto van vorig jaar. De 'echte' Pardoes en Pardijn staan met een recente foto op de pagina daarna, evenals het shot van een gezin aan de pannenkoeken in Polles Keuken, vorig jaar nog achterin het boekje te vinden.

Na dit uitstapje naar Fantasierijk keert het even terug naar Marerijk: het Wonder Depot van het Efteling Museum (in de vertalingen 'Eftelings geschiedenis'), het Anton Pieckplein en Droomvlucht. Het fotoboekje gaat vervolgens verder met Carnaval Festival, Vogel Rok, Monsieur Cannibale, de Gondoletta, de Stoomtrein, de Pagode, de Oude Tuffer, het Kinderspoor, de Game Gallery, de Python, de Halve Maen, Polka Marina, De Vliegende Hollander, Baron 1898, Joris en de Draak, de Bob en de Piraña.

Twee attracties in Anderrijk hebben baat bij de herindeling. Fata Morgana heeft weer een spread. De fruitstal- en troonzaal-foto's van vorig jaar zijn er, terug is de foto van het exterieur, en nieuw zijn het koopvaardijschip in de haven en de man met gier. Voor het eerst sinds 2014 treffen we naast de Oosterse Geest en het exterieur ook de hoofdshow van het Spookslot, nu breed over de twee bladzijdes. PandaDroom is, als een soort restproduct, wat curieus op de pagina's van het Spookslot geplaatst. De collage met de slang is vervangen door die met de schildpad Aura.

Na Aquanura volgt de Winter Efteling, die twee pagina's moet inleveren. De uitsnede van Langnek met shawl, Sneeuwprinses Jelka en Vuurprins Kendrik en Langlaufbaan 't Hijgend Hert zijn aangevuld met twee nieuwe foto's van de schaatsbaan in het IJspaleis, in een nieuwe tent die sinds de afgelopen winter in gebruik is, en het Vreugdevuur op het Steenbokplein, waarbij het koekoekshuis waar koffie en stroopwafels gehaald kunnen worden op de achtergrond te zien is.

De vakantieparken vinden we op dezelfde plek als bij het vorige boekje. Het Loonsche Land is verschoven van de rechterpagina naar de linker. Van het Bosrijk is het Poorthuys weggelaten en een exterieurshot van het Hotel is bij deze collectie gezet. Er wordt daarom geen blik gegund op de suites van het hotel, want de laatste pagina is voor het Golfpark, Theater en een collage met logo die een advertentie vormt voor de nieuwe theatershow CARO.

Teksten

Een minuscuul verschil met vorige boekjes zijn de drie vertalingen van de onderschriften, waarbij de Nederlandse naam cursief is gezet. Daarbij zijn er foutjes gemaakt bij het Engelse onderschrift van Polles Keuken en Polka Marina. In de onderschriften van het Anton Pieckplein, Droomvlucht, Vogel Rok en PandaDroom wordt de naam van de attractie niet vertaald, maar Carrouselpaleis, het Volk van Laaf, De Vliegende Hollander en het Spookslot worden nog wel vertaald. Bij Joris en de Draak worden bij de bovenste rij foto's in het onderschrift drie vertalingen van de attractienaam gegeven, maar bij de onderste foto staat bij elke taal weer de Nederlandse naam.