Bouwbord in 1985

Fata Medina was de oorspronkelijke naam van Fata Morgana. De naam was onder andere voor het publiek te zien op een bouwbord bij de attractie voordat deze nog voor opening werd aangepast naar Fata Morgana.

Medina (مدينة) is het Arabische woord voor stad en wordt in Noord-Afrika gebruikt om een ommuurde, goed verdedigbare stad aan te duiden. In veel steden aldaar is medina ook heden nog de aanduiding voor het historische, ommuurde stadscentrum waar je de oudste gebouwen en nauwste straatjes vindt. Zo ook in Marrakesh, door Ton van de Ven bezocht tijdens de voorbereidingen voor de attractie.

De naam Fata Medina is wellicht bedoeld geweest als een ludieke combinatie van de welbekende term voor een luchtspiegeling fata morgana met het op de attractie toepasselijke woord voor het oude karakteristieke Arabische stadsdeel.

Echter, Medina (المدينة المنورة) is ook de naam van de stad in Saoedi-Arabië waar de profeet Mohammed gestorven is. Het is de tweede heilige stad van de Islam (na Mekka) en een bedevaartsoord voor moslims. Medina opgevat in deze betekenis, de heilige stad gebruikt in de naam van een pretparkattractie zou wel eens aanstoot kunnen geven. De Efteling opteerde om de naam te veranderen in het geloofsneutrale Fata Morgana.

Ten Bruggencate vindt het niettemin maar lastig om afscheid te nemen van medina, zo valt te lezen in het Limburgs Dagblad in februari 1986:
Directeur Ten Bruggencate stelt nuchter vast dat Fata Morgana luchtspiegeling of luchtkasteel betekent en niet verboden stad. Hij vindt El Medina (de stad) een veel betere naam voor de nieuwe attractie. Toch zal Fata Morgana gehandhaafd blijven, al was het alleen maar omdat het familiepark met die naam al veel reclame voor het nieuwe seizoen heeft gevoerd.[1]
Verwijzingen
  1. Nieuwe attractie in de Efteling, Limburgs Dagblad, 06-02-1986